Перевод: с русского на английский

с английского на русский

объединяться (о компаниях)

  • 1 объединяться

    гл.
    Русский возвратный непереходный глагол объединяться обозначает любой вид объединения людей, не конкретизируя ни цели, ни способа объединения. Его английские эквиваленты наоборот содержат в своей семантике указания на то, кто объединяется, с какой целью, каков характер самого объединения.
    1. to combine — объединяться, соединяться, сочетаться: The opposition parties combined to drive the President out of office. — Оппозиционные партии объединились, чтобы добиться отставки президента. Members of the police and the army combined to keep the true details of the case from becoming public. — Полиция и армия действовали воедино, чтобы детали этого дела никогда не стали достоянием гласпости./Полиция и армия объединились, чтобы детали этого дела никогда не стали известными. Oil and water do not combine. — Масло и вода не смешиваются.
    2. to unite — объединяться (с другими людьми, организациями, странами для достижения поставленной цели): Не called on Western countries to unite to save the people of that country from starvation. — Он призвал западные страны объединиться, чтобы спасти народ той страны от голода./Он призвал западные страны к объединению для спасения народа той страны от голода. The forces of all panics should unite to support the extension of the social welfare program instead of fighting each other all the time. — Все партии должны объединить свои силы для расширения программы общественного благосостояния, а не вести борьбу между собой. They were able to unite against the common enemy. — Им удалось объединиться в борьбе против общего врага. Unless we unite we will never be able to defend our rights against the employers. — Мы никогда не сумеем постоять за себя в борьбе с работодателями, если мы не объединимся./Мы никогда не сумеем защитить спои права в борьбе с работодателями, пока не объединимся. In his speech the prime minister stressed the need for parties to unite. — В своей речи премьер-министр подчеркнул, что партиям необходимо обьединиться.
    3. to rally — объединяться, сплачиваться ( в защиту или поддержку кого-либо или чего-либо): Supporters have been quick to rally behind the team. — Болельщики быстро объединились в поддержку своей команды. Parents rallied to the defence of the school. — Родители объединились и nui гупили в защиту школы. Animal rights groups have rallied to the cause of this endangered species. — Разные группы борцов за права животных сплотились для защиты ною вида, находящегося на грани уничтожения. The people rallied in the face of real danger. — Народ сплотился перед липом реальной угрозы.
    4. to merge — объединяться, сливаться (как правило, об органазациях или компаниях, подчеркивается, что в результате появляется новое качество или новый объект): The two banks have announced plans to merge next year. — Оба банка объявили о своем намерении объединиться в будущем году. The Liberal Democratic Party has merged with the Social Democrats. Либеральнодемократическая партия слилась с социал-демократами./ Либеральнодемократическая и социал-демократическая партии слились в одну. II was the place where the two rivers used to merge. — Это было то место, где некогда сливались эти две реки. The hills merged into the dark sky behind them. — Горы сливались с темным небом за ними. For me life and work merge into one another. — Для меня работа и жизнь одно и то же. The new place was embarrassingly alien and she tried to merge into the background. — На этом новом месте она чувствовала себя чужой и в смущении пыталась не выделяться/слиться с окружающими.
    5. to stand together — объединяться, держаться вместе (стоять друг за друга для того, чтобы справиться с трудностями или опасностями): We must all stand together. I don't want anybody saying that they don't want to be involved. — Мы должны держаться вместе, и я не хочу слышать, чтобы кто-либо говорил, что он не хочет быть в этом замешан. Somehow they stood together and got the business going in spite of all that was going on. — Все же они держались вместе и сохранили фирму, несмотря на то, что происходило вокруг. So long as we all stand together we'll win. — Пока мы вместе, мы победим.
    6. to come together — объединяться, объединять усилия ( в работе) (особенно той, которую трудно или невозможно сделать в одиночку): The conference called on everyone to come together to resist the government's plans to reform the education system. — Конференция призвала всех объединить усилия и противостоять планам правительства реформировать существующую систему образования. Some Russian and Japanese firms came together to organize transnational electronics projects. — Несколько русских и японских фирм объединили усилия в создании транснациональных электронных проектов.
    7. to align oneself with — объединяться ( с кем-либо), поддерживать открыто ( кого-либо), поддерживать публично ( кого-либо), примкнуть (к кому-либо, какой-либо партии или стороне), вставать под знамена (партии, страны): Most of the major companies have publicly aligned themselves with the ruling party. — Большая часть ведущих компаний открыто поддержала правящую партию. Church leaders have aligned themselves with the opposition. — Религиозные лидеры примкнули к оппозиции./Религиозные лидеры публично поддержали оппозицию. Many women do not want toalign themselves with the movement. — Многие женщины не хотят поддерживать это движение./Многие женщины остались в стороне от этого движения./Многие женщины не присоединились к этому движению.
    8. to pull together — объединяться, объединять усилия, объединяться в момент опасности, объединяться невзирая на индивидуальные различия и разногласия: They all pulled together and managed to get an excellent result. — Они все сплотились и смогли добиться великолепного результата. Parents, teachers and students should all pull together to tackle the school's drug problem. — Для того чтобы справиться с проблемой наркотиков в школе, родители, учителя и ученики должны объединить свои усилия, невзирая на возможные разногласия.
    9. to stick together — объединяться, держаться вместе, держаться друг за друга, выступать едино: If we stick together we should be all right. — Все будет в порядке, если мы будем держаться вместе/Все будет хорошо, если мы объединимся. If only they'd stuck together maybe they could have sorted out their problems. — Если бы они держались вместе, может быть, они и смогли бы выбраться из своих затруднений./Если бы они выступали едино, они смогли бы уладить свои проблемы./Если бы они выступали заодно, может быть, они смогли бы решить свои проблемы.
    10. to group together — объединяться, образовывать группу (объединять несколько отдельных объектов дли того, чтобы создать что-либо сообща): College and public libraries grouped together to form an inter-library loan scheme. — Публичные библиотеки и библиотеки колледжей объединились и разработали план межбиблиотечного обмена.

    Русско-английский объяснительный словарь > объединяться

  • 2 объединяться

    гл.
    несов - объединяться, сов - объединиться
    to unite ( with); ( в организации) to associate (in); (о компаниях, фирмах и т.п.) to amalgamate; incorporate; merge

    Русско-английский юридический словарь > объединяться

  • 3 объединяться

    гл.
    to unite (with);
    ( в организации) to associate (in);
    (о компаниях, фирмах и т.п.) to amalgamate, incorporate, merge

    Юридический русско-английский словарь > объединяться

  • 4 объединяться

    1) General subject: align, aline, ally, amalgamate, associate (в общество, блок, союз), band, band (в организацию), bander (в организацию), bandy, club, coalesce (о людях), combinate, combine, consociate, consolidate, foregather, forgather, fuse, get together, go in, herd with (с кем-л.), incorporate, join, join hands, join together, knit, league, line up (с кем-л.), line up with (smb.) (с кем-л.), meld (особ. о предприятиях), piece, rally, rally round, rally up, side, solder, team, team up, tie up, unite, unite with (smb.) (с кем-л.), co-operate, get together on a point, hold together, organise, group together, join forces (with), ally oneself with
    2) Obsolete: troop
    3) Religion: become combined
    6) Diplomatic term: side (с кем-л.)
    7) Psychology: cohere, fraternize (по-братски), pool, syncretize
    9) Information technology: aggregate
    11) Business: cooperate
    12) Makarov: embody (в акционерное общество и т.п.), group, imbody (в акционерное общество и т.п.), organize, pack, come together
    13) Idiomatic expression: join ranks

    Универсальный русско-английский словарь > объединяться

  • 5 объединяться

    ally, (с кем-л.) join, ( о компаниях) fuse, band, cooperate

    Русско-английский политический словарь > объединяться

  • 6 объединяться

    несов. - объединя́ться, сов. - объедини́ться
    1) (с тв.; образовывать единство) unite (with); ( о компаниях) merge (with)
    2) страд. к объединять

    Новый большой русско-английский словарь > объединяться

  • 7 сливаться

    1. fusion

     

    сливаться
    объединяться (о компаниях)


    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > сливаться

  • 8 сливаться

    несов. - слива́ться, сов. - сли́ться
    1) (о реках и т.п.) flow together, interflow, join, merge
    2) (о красках, звуках и т.п.) blend, merge

    голоса́ слива́ются друг с дру́гом — the voices blend with each other

    слива́ться с тума́ном — fade into mist

    слива́ться с фо́ном — merge / melt into the background

    3) (объединяться - о компаниях, организациях) merge, amalgamate
    4) уст., ирон. ( приникать друг к другу) join

    их гу́бы слили́сь в поцелу́е — they joined their lips in a kiss

    5) страд. к сливать

    Новый большой русско-английский словарь > сливаться

  • 9 объединиться

    гл.
    to unite (with);
    ( в организации) to associate (in);
    (о компаниях, фирмах и т.п.) to amalgamate, incorporate, merge

    Юридический русско-английский словарь > объединиться

  • 10 соединиться

    гл.
    unite;
    (о компаниях, предприятиях) to incorporate;
    merge

    Юридический русско-английский словарь > соединиться

  • 11 соединяться

    гл.
    unite;
    (о компаниях, предприятиях) to incorporate;
    merge

    Юридический русско-английский словарь > соединяться

  • 12 соединяться

    гл.
    несов - соединяться, сов - соединиться
    ( объединяться) to combine; unite; (о компаниях, предприятиях) to incorporate; merge

    Русско-английский юридический словарь > соединяться

См. также в других словарях:

  • сливаться — объединяться (о компаниях) — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы объединяться (о компаниях) EN fusion …   Справочник технического переводчика

  • Экономика США — (U.S. Economy) Экономика США это крупнейшая экономика в мире, локомотив мировой экономики, определяющая ее направление и состояние Определение экономики США, ее история, структура, элементы, периоды роста и краха, экономические кризисы в Америке …   Энциклопедия инвестора

  • Бухгалтерский баланс — Бухгалтерский учёт Ключевые понятия Бухгалтер • Бухгалтерия Главная бухгалтерская книга Оборотно сальдовая ведомость Отчётный период У …   Википедия

  • Акционерное общество — (Joint stock company) Понятие акционерного общества, виды акционерных обществ Информация о понятии акционерного общества, виды акционерных обществ, права и деятельность акционерных обществ Содержание Содержание Акционерная , акционерное общество… …   Энциклопедия инвестора

  • Банковская система — базис японской экономики. Вся страна густо опутана сетью всевозможных банковских компаний. Получить лицензию на право банковских операций в Японии крайне сложно. Тем не менее дефицита банков в стране явно не ощущается. Средний японец уже давно… …   Вся Япония

  • Андеррайтер — (underwriter) 1. Лицо, которое определяет риск, выносит решение о целесообразности и возможности его страхования и, если может, рассчитывает величину требуемой страховой премии на основе частоты предъявления требований выплаты страховых сумм по… …   Словарь бизнес-терминов

  • Андеррайтер — (underwriter) 1. Лицо, которое определяет риск, выносит решение о целесообразности и возможности его страхования и, если может, рассчитывает величину требуемой страховой премии на основе частоты предъявления требований выплаты страховых сумм по… …   Словарь бизнес-терминов

  • Гарант — (underwriter) 1. Лицо, которое определяет риск, выносит решение о целесообразности и возможности его страхования и, если может, рассчитывает величину требуемой страховой премии на основе частоты предъявления требований выплаты страховых сумм по… …   Словарь бизнес-терминов

  • Алжир (государство) — Алжир (по названию г. Алжир, от араб. аль Джезаир ‒ острова), Алжирская Народная Демократическая Республика ‒ АНДР (араб. Аль Джумхурия аль Джезаирия Демократия аш Шаабия; франц. Republique Algerienne Democratique et Populaire). I. Общие сведения …   Большая советская энциклопедия

  • Алжир — I Алжир (по названию г. Алжир, от араб. аль Джезаир острова)         Алжирская Народная Демократическая Республика АНДР (араб. Аль Джумхурия аль Джезаирия Демократия аш Шаабия; франц. Republique Algerienne Democratique et Populaire).          I.… …   Большая советская энциклопедия

  • Python — У этого термина существуют и другие значения, см. Python (значения). Python Класс языка: му …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»